‘Reyes de la Tierra Salvaje’, o el humor y lo fantástico - Trini Vergara

Somos lo que quieres leer

Cuando un escritor consigue hacer del humor una poderosa herramienta para conectar con el lector, muy mal se le tienen que dar las cosas para no convertirse en un superventas; y no tardando mucho. En el caso de Nicholas Eames se cumple al pie de la letra la sentencia anterior, hasta el punto de haber sido considerado autor revelación en el género fantástico.Hasta principios del mes de marzo de este segundo año de pandemia, Reyes de la Tierra Salvaje era uno de los libros de fantasía sin traducir al español que más se mencionaba en las redes sociales. Gracias a haber sido incluido en el catálogo del sello Gamon de Trini Vergara Ediciones, los aficionados a la fantasía de aventuras por fin han podido completar su biblioteca con la ópera prima de Eames. Los que prefieran disfrutar de ellas en otros formatos están de suerte porque la obra también está disponible en ebook y en audiolibro.

Reyes de la Tierra Salvaje es un libro autoconclusivo y el primero de una serie que reúne a los cinco viejos mercenarios integrantes de la Saga que, al igual que una banda de rock, han engordado y ya no son los mismos. Pero la misión de rescatar de su cautiverio a la hija de uno de ellos, vuelve a unir a estas viejas glorias para emprender una nueva aventura. Pero este renovado compromiso les exige enfrentarse a monstruos, caníbales salvajes, dioses vengativos y a una implacable cazadora de recompensas. Otros peligros superiores les llevarán al convencimiento de que tanto ellos, los envejecidos camaradas de la Saga, como toda una generación de jóvenes inquietos, deberán arriesgarlo todo con tal de conseguir la moneda más valorada por un mercenario: la gloria eterna. Habiendo conseguido los Premios David Gemmell y Reddit a la Mejor primera novela —uno de los galardones más prestigiosos en literatura fantástica—, y ser el ‘Mejor libro del año’ en Fantasy Faction, no se puede negar que Nicholas Eames ha estrenado su palmarés a lo grande.

A las aclamaciones que ya recibía este escritor canadiense en inglés, alemán, polaco, checo, ruso, húngaro, italiano, francés y portugués se suman las del español. La traducción a nuestro idioma corre a cargo de David Tejera Expósito, uno de los más reputados traductores literarios del momento. El mismo Eames ha confesado estar muy satisfecho con el resultado del trabajo de Tejera, no solo por ser un gran entusiasta de la obra, sino por su gran rigor profesional para que la versión en español resulte todo lo fiel que sea posible al original. Se contará con este mismo traductor para publicar toda la serie.

El autor de Reyes de la Tierra Salvaje ha confesado escribir lo que le gustaría leer como gran aficionado que es del género fantástico, del de aventuras, de los videojuegos, e, incluso, de los juegos de rol. Es un tipo con suerte, ¿a que sí?

Libros del autor